www.Nedelia.lt

    Запрещено ли законом общение не на государственном языке на рабочем месте?

    • Нравится
    • 0


    Следует обратить внимание на то, что ни Трудовой кодекс, ни Закон о государственной службе не регламентирует язык общения между работниками. Но п. 1 ч. 1 ст. 22 ТК предусматривает за работниками право заключать коллективный договор, который на основании ст. 59 ТК является письменным соглашением между работником и коллективом об условиях работы, заработной платы и других социальных и экономических вопросах. Коллективный договор заключается во всех учреждениях, предприятиях и организациях. Стороны, заключающиеся коллективный договор, устанавливают профессиональные, социальные и экономические условия труда и гарантии, не регламентированные законами, другими правовыми актами, не противоречащие им и не ухудшающие положения работников. Порядок изменения или дополнения коллективного договора оговаривается в самом договоре. Если этот порядок не установлен, изменения и дополнения в коллективный договор вносятся путем договоренности.


    На основании этого приходим к выводу, что положения ТК не предусматривают для работодателя право в одностороннем порядке заполнять коллективный договор, а в том случае, если работодатель нарушил порядок изменения коллективного договора, возникший спор должен рассматриваться в порядке, установленном в Х разделе ТК "Регламентация коллективных трудовых споров".


    Консультации по вопросам трудового законодательства размещаются в портале ГИП www.vdi.lt→Klausimai. По таким вопросам можно также обращаться в ГИП по тел. (8 5) 213 97 72.

    Редакция рунета попросила специалистов Инспекции по труду уточнить, получается, если работник государственного учреждения даже и знает другие языки (например, английский, русский, польский или немецкий) и посетитель другой национальности задает вопрос на понятном работнику языке (но не на литовском), работник не имеет права ответить ни на каком другом языке, кроме государственного?


    В соответствии с 32 статьей Закона Литовской Республики об общественном администрировании субъект общественного администрирования обязан обеспечить присутствие переводчика. Также лицо, в отношении которого начата административная процедура, имеет право по своей инициативе пригласить
    переводчика, если он или другие заинтересованные лица не знают или не понимают литовского языка, или из-за сенсорных нарушений или нарушений
    способности разговаривать не могут понятно выражать свои мысли.


    В том случае, если работники знают другой язык (не государственный), на котором говорит интересант, и субъект общественного администрирования не
    имеет возможности обеспечить услуги переводчика, он должен в своих внутренних правилах и/или в правилах обслуживания клиентов предусмотреть
    возможность работникам обслуживать интересантов не на государственном языке.

    А вот какой ответ мы получили из Института мониторинга прав человека (www.hrmi.lt). Координатор программ Наталья Битюкова пишет:


    «Прежде всего, нужно разграничить характер обращения в государственное учреждение:


    Если лицо обращается за информацией, которой располагают государственные или муниципальные институции, в таком случае на основании ч. 4 ст. 17 Закона о праве получения информации из государственных и муниципальных институций и учреждений, "если заявитель согласен, информация может быть предоставлена не на государственном языке". Так что если работник знает язык, на котором говорит заявитель и если заявитель согласен, чтобы работник предоставил ему информацию на этом языке, заявитель может быть обслужен не на государственном языке.


    При поддержке:

    «Экспресс-неделя» участвует в проекте «Информирование национальных меньшинств Литвы о важнейших событиях в стране и в мире», который предусматривает ответы на вопросы, касающиеся социальной сферы, правовых аспектов, здравоохранения, образования и других жизненно важных тем. Проект частично финансируется Фондом поддержки СМИ. Сумма поддержки — 13 000 евро.


    Другие новости по теме


    Комментарии
    1. Вы все правильно поняли. Такое заявление принимать не обязаны. Что чаще всего, к сожалению, и делают.

      Читатели довольно часто жалуются, что им приходится тратиться на почтовую пересылку, так как тот или иной чиновник отказался принять заявление на русском языке.

      Правда, иногда от пожилых читателей можно услышать, что, мол, сжалились в самоуправлении, или в сянюнии, приняли заявление. Но это скорее исключение, нежели правило.
      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    2. В соответствии с последним пунктом получается, что в письменном виде по почте заявления можно подавать на русском языке, и их будут обязаны принять и перевести? А если заявление в письменном виде, но его отправляешь не по почте, а напрямую передаешь конкретной организации, то тогда примут ли его, если оно написано на русском?

       

      • Не нравится
      • 0
      • Нравится


    Информация

    Комментировать статьи на сайте возможно только в течении 90 дней со дня публикации.



В Литве 2025/04/04
03 апреля

Мужчина, ездивший в Минск с Швенчёнене и Юрайтисом: мы говорили, что мы за мир

В четверг Вильнюсский окружной суд продолжил рассмотрение дела о содействии в действиях против Литвы, и свидетель, который ездил в Беларусь с основателями ликвидированного

Подробнее
03 апреля

"Мы понимаем, что такое утрата": в Вильнюсе попрощались с погибшими в Пабраде

В четверг в Вильнюсе прошла церемония прощания с американскими военнослужащими, погибшими на болоте у полигона в Пабраде. .

Подробнее
03 апреля

КНБО Сейма поддерживает ужесточение санкций для граждан России и Беларуси

Комитет Сейма Литвы по национальной безопасности и обороне поддерживает введение более строгих...

03 апреля

СОГГЛ: на границе Литвы с Беларусью пограничники развернули 13 нелегальных

За минувшие сутки на границе Литвы с Беларусью пограничники развернули 13 нелегальных мигрантов,...

02 апреля

СО-ЛХД предлагает расширить использование литовского в школах с обучением

Партия консерваторов «Союз Отечества — Литовские христианские демократы» (СО-ЛХД) в среду...


Вопрос-ответ
31 марта

​ Пробуем кольраби

​Оладьи из кольраби, салат из кольраби и яблок с горчичной заправкой, суп из кольраби, индейка с...

17 марта

Готовим без хлопот: рецепты с замороженными

Теплый салат с кускусом, овощами и руколой, сырный суп с овощами, порционные рагу из смеси овощей,...

10 марта

​ Печем блины тонкие, пышные, кружевные

​Блинчики с вареной сгущенкой, блины овсяные, ржаные блинчики с творожным сыром, сырные блины,...

Интересные новости
"Экспресс-неделя" №14 (2025)
Поиск по сайту
Фото новости
Новые статьи
03 апреля Мужчина, ездивший в Минск с Швенчёнене и Юрайтисом: мы говорили, что мы за мир

03 апреля "Мы понимаем, что такое утрата": в Вильнюсе попрощались с погибшими в Пабраде

03 апреля КНБО Сейма поддерживает ужесточение санкций для граждан России и Беларуси

Мы в Facebook
Последние публикации

Анекдоты
  1. Муж говорит жене:
    - Я же просил тебя погладить мой пиджак.
    - Я и погладила.
    - Неправда. Сто долларов как лежали во внутреннем кармане, так и лежат!
  2. Жена мужу:
    - Вот возьму и уйду от тебя! Что ты тогда будешь делать?
    Муж, мечтательно:
    - Что-что... Да что захочу, то и буду!
  3. - Люся, вон смотри, звезда падает! Загадывай быстрее желание!
    - Я хочу, чтобы ты на мне женился!
    - Ой, смотри, обратно вверх полетела!..
  4. После буйного вечера встречаются два друга. Один говорит другому:
    - Сегодня утром по зеркалу такие ужасы показывали!
  5. Отправил девушке смс "Этот абонент просит Вас выйти за него замуж"... получил ответ
    "Уважаемый абонент! На вашем счёте недостаточно средств для выполнения данной операции". .

Гороскоп на неделю
Популярные новости
Для пользователя